Belépés
menusgabor: Tormay Cécile: a XX. század legnagyobb magyar írója
a neten olvasható. Fénylő csillag ő az irredenta irodalom egén.

Tormay Cecile Itáliában


Kezdjük talán azzal, hogy leszbikus, elszereti gróf Zichy Rafael feleségét. A korabeli sajtó megírja, ő pedig feljelent mindenkit, mint ez manapság is szokás. És megnyeri a pereket, ez is szokás. Eddigre elkészül a nagy könyv, ő pedig közéleti pályára áll
2024-02-20 22:15:02
liliana01: Tormay Cécile
feldolgozása, a Bujdosó könyv. Érdemes belenézni, ma már olvasható a neten. Fénylő csillag ő az irredenta irodalom egén.
*
Kezdjük talán azzal, hogy leszbikus. Elszereti gróf Zichy Rafael feleségét. A korabeli sajtó megírja, ő pedig feljelent mindenkit, aki megírja, ahogy ez manapság is szokás. És megnyeri a pereket, ez is szokás. Eddigre elkészül a nagy könyv, az írónő
2020-07-25 16:53:05
zgfumag: Lássuk az olasz fasizmusról az érem másik oldalát!
Lássuk az olasz fasizmusról az érem másik oldalát!

2015. május 08. 11:32
Ifj. Tompó László - Hunhír.info

,,Fasiszta!" Túlontúl sokan megkapták és megkapják e szitokszónak szánt szót. Most, amikor Mussolini halálára emlékezünk, illő, hogy ezúttal is tiszta vizet öntsünk a pohárba. Lássuk hát az olasz fasizmusról az érem másik oldalát!
2015-05-09 20:47:21
ronix: 241 éve született Pollack Mihály építész
Ágostonnal együtt megtervezték a volt József fiúárvaházat.

Budapesten a VIII. kerületeben tér van róla elnevezve. Szegeden a Nemzeti Emlékcsarnokban portré szobra látható, amelyet Rafael Monti mintázott a nagy építőművészről.

2014-08-30 22:16:26
lambert: Legyen kötelező tananyag Tormay Cécile életműve!
(elbeszélések). 10-11. Szabó Mária: Felfelé (regény). 12. Mohács Magyarországa (br. Burgio pápai követ jelentése, fordította Bartoniek Emma). 13. Condivi: Michelangelo életrajza (fordította gr. Zichy Rafaelné). 14. Magyar Anonymus. Béla király névtelen jegyzőjének könyve a magyarok cselekedeteiről (fordította Pais Dezső). 15. Oláh György: Görögtűz. Az ellenforradalom regénye. 16.
2012-03-20 10:25:05
zgfumag: Legyen kötelező tananyag Tormay Cécile életműve!
(elbeszélések). 10-11. Szabó Mária: Felfelé (regény). 12. Mohács Magyarországa (br. Burgio pápai követ jelentése, fordította Bartoniek Emma). 13. Condivi: Michelangelo életrajza (fordította gr. Zichy Rafaelné). 14. Magyar Anonymus. Béla király névtelen jegyzőjének könyve a magyarok cselekedeteiről (fordította Pais Dezső). 15. Oláh György: Görögtűz. Az ellenforradalom regénye. 16.
2012-03-19 20:44:53
hunjano: Méhely Lajos: Nemzeti lelkiismeretünk válsága

E napokban egy a Budapesti Szemlében megjelent irodalmi dolgozat jutott kezemhez.
A dolgozat címe:
,,Móra Ferenc az elbeszélő", írója és küldője pedig az én kedves jó barátom:
Szinnyei Ferenc.

Szinnyei Ferenchez hosszú évek barátsága fűz; érintkezésünk folyamán
bizonyos lelki homogenitás fejlődött ki közöttünk, annyira, hogy nem igen
2012-02-08 00:50:41
hunjano: Sümegh LászlóTormay Cecile-ről
rabszolgája magánélete nincs, többnyire csak nők társaságában látják, ez megint lehetőséget kínál az ízléstelen támadásokra.
Kapóra jött az egyre jobban virágzó liberális sajtónak gróf Zichy Rafael válási ügye.
Akkoriban az arisztokratáknál ritka volt a válás, szerelmi ügyeiket, viszonyaikat válás nélkül intézték. Gróf Zichynek jól jött volna, ha a válást felesége hibáj
2011-03-19 15:06:26
hunjano: Tormay Cécile(1876-1937)2.rész
hirtelen, ahogy a tűz fénye tovább osont. Alattuk előkelően, nehézkesen álltak a bútorok, mint olyanok, amelyek nem költözködnek soha.
Aztán kigyúlt a lámpa és a fénye belevilágított Zichy Rafaelné, Pallavicini Edina arcába. Olaszos, nagy barna szeme komoly volt, de a szája nevetett. Hirtelen abbahagyta. Valahányszor találkozom vele, mindig meglep ez. Szinte olyan, mint mikor
2011-02-11 23:23:28
hunjano: Tormay Cécile(1876-1937)1.rész
Elmosódott az egész. Az a nap október 31-ikének volt a küszöbe. Ha a küszöb elmarad az ember mögött, akkor már nem igen tudja, mit is gondolt, mialatt átlépte. Délután látogatónk volt. Gróf Zichy Rafaelné jött hozzánk a Várból, pedig ekkor már nyugtalanító bizonytalanság lett minden. Mégis eljött és késő estig maradt. A Hűvösvölgy sötét volt. Az út mentén nem égtek a lámpák. Kézil
2011-02-11 23:17:27
hunjano: Tormay Cécile(1876-1937)3.rész

Tormay Cécile (1876-1937)3.részMárcius 21-ikének éjjelén.
Egy pillanatra csend lett, olyan iszonyú csend, mint mikor a nyaktilón fennakad a bárd.
A megkötözött emberi teremtés válla közé húzta a fejét, már csak ennyit tehetett önmagáért.
És a hideg eső, mint a halálverejték szakadt lefelé a házak falán. Most...
Odakinn megint elbődül
2011-02-11 23:01:57
hunjano: Tormay Cécile : Bujdosó könyv
Szabó Mária: Felfelé (regény).
12. Mohács Magyarországa (br. Burgio pápai követ jelentése, fordította Bartoniek Emma).
13. Condivi: Michelangelo életrajza (fordította gr. Zichy Rafaelné).
14. Magyar Anonymus. Béla király névtelen jegyzőjének könyve a magyarok cselekedeteiről
(fordította Pais Dezső).
15. Oláh György: Görögtűz. Az ellenforradalom regény
2011-02-10 22:22:46
Oldal: 
Keresés


Üzenetek
Tormay Cécile, Pollack Mihály, Méhely Lajos, Sümegh LászlóTormay Cecile-ről, Tormay Cecile Itáliában, Zichy Rafael, Tompó László, Nemzeti Emlékcsarnokban, Rafael Monti, Szabó Mária, Mohács Magyarországa, Bartoniek Emma, Zichy Rafaelné, Magyar Anonymus, Pais Dezső, Oláh György, Budapesti Szemlében, Móra Ferenc, Szinnyei Ferenc, Szinnyei Ferenchez, Gróf Zichynek, Pallavicini Edina, Gróf Zichy Rafaelné, olasz fasizmusról, érem másik, neten olvasható,
TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Szótár, API, Online Póker, Fecsegj, Tudjátok?, Online Szerencsekerék,
© 2002-2016 TVN.HU Kft.